Nós tivemos esse tipo de amor
We had that kind of love
Eu pensei que isso nunca iria acabar
I thought that it would never end
Oh, meu amante, oh, meu outro, oh, meu amigo
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
Nós conversamos em círculos e
We talked around in circles and
Conversamos e então
We talked around and then
Eu te amei até a lua e de volta
I loved you to the moon and back again
Você deu a tudo esse brilho dourado
You gave everything this golden glow
Agora desligue todas as estrelas porque isso eu sei
Now turn off all the stars 'cause this I know
Que dói assim
That it hurts like so
Para deixar alguém ir
To let somebody go
Todas as tempestades que enfrentamos
All the storms we weathered
Tudo o que passamos
Everything that we went through
Agora, sem você, que diabos devo fazer?
Now, without you, what on earth am I to do?
Quando liguei para os matemáticos e pedi que explicassem
When I called the mathematicians and I ask them to explain
Eles disseram que o amor só é igual à dor
They said love is only equal to the pain
E quando tudo estava dando errado
And when everything was going wrong
Você poderia transformar minha tristeza em música
You could turn my sorrow into song
Oh, dói assim
Oh, it hurts like so
Para deixar alguém ir
To let somebody go
Para deixar alguém ir
To let somebody go
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
(Deixe alguém, deixe alguém ir) sim
(Let somebody, let somebody go) yeah
Oh, oh-oh (oh), quando você ama alguém (oh)
Oh, oh-oh (oh), when you love somebody (oh)
Quando você ama alguém (oh)
When you love somebody (oh)
Tenho que deixar alguém saber
Got to let somebody know
Oh, oh-oh (oh), quando você ama alguém (oh)
Oh, oh-oh (oh), when you love somebody (oh)
Quando você ama alguém (oh)
When you love somebody (oh)
Tenho que deixar alguém saber
Got to let somebody know
Então, quando você ama alguém
So, when you love somebody
Quando você ama alguém
When you love somebody
Então dói assim
Then it hurts like so
Para deixar alguém ir
To let somebody go
Dói assim
It hurts like so
Para deixar alguém ir
To let somebody go
Mas você ainda está comigo, agora eu sei
But you're still with me, now I know
(Deixe alguém, deixe alguém ir)
(Let somebody, let somebody go)
Oh-oh (deixe alguém, deixe alguém ir)
Oh-oh (let somebody, let somebody go)
Mas você ainda está comigo, agora eu sei
But you're still with me, now I know